středa 10. dubna 2013

Oznámení


Rozhodla jsem se českým čtenářům Kate zpříjemnit čekání na vydání dalšího dílu tím, že pro Vás přeložím oblíbená Curranova „POV“*.

Na internetu už sice kolují fanouškovské překlady, ale ráda bych Vám tyhle zábavné postřehy Pána šelem poskytla v kvalitě srovnatelné s knižním vydáním, aby Vám z Curranova humoru neunikl ani chloupek (protože by to byla zatracená škoda).

Ilona s Gordonem mi už před nějakým časem oficiálně dali zelenou... takže se můžete těšit, že tady budou přibývat (pravděpodobně vždy jednou za několik týdnů, jde o překlad ve volném čase) Curranovy postřehy a pravděpodobně později i doplňkové informace, týkající se (nejen) překladu Kate Daniels.

Přeji hezké počtení.

* - zkratka pro „point of view“ - tj. většinou události z knih, popisované z pohledu jiné, další osoby.

Žádné komentáře: